GPT能翻译整个doc文档吗?

七级用户 RPCS3 4月前 1191

问问,GPT没用过,有个文档一百多页需要翻译


上一篇:人类发现“超级地球”,体积是地球14倍,常年温度21℃,适宜居住
下一篇:最近迷上了三国志2霸王的大陆,这种带有培养要素的战略游戏太好玩了,还有类似的推荐吗
最新回复 (17)
  • 三级用户 Siale 4月前
    0 2
    谷歌可以
  • 七级用户 miku233 4月前
    0 3

    想多了,一次输入和输出都是有限制的



    这是他自己说的

    ChatGPT:

    很抱歉,目前我无法一次性翻译如此大量的文档。我的设计初衷是以较短的文本为基础进行对话和翻译。对于大文档,建议您采用以下策略:

    1. 分段翻译: 将文档分割成较小的段落或章节,然后逐一进行翻译。

    2. 利用机器翻译工具: 您可以使用在线翻译工具(如Google翻译、百度翻译等)对文档进行初步翻译,然后再根据需要进行修改和润色。

    3. 寻求专业翻译服务: 对于大型的、重要的文档,可能更适合寻求专业的翻译服务,以确保准确性和专业性。

    如果您需要更大规模的翻译服务,建议联系专业的翻译公司或雇佣翻译专业人士,他们通常能够提供更全面的支持。


  • 四级用户 万年老三吉良吉影大叔 4月前
    0 4

    他说他不行…………

    不能一口气搞定

    Screenshot_2023-12-27-15-11-10-650_com.openai.chatgpt.jpg

  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 5
    miku233 想多了,一次输入和输出都是有限制的
    这样啊,那只能用谷歌翻译了
  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 6
    万年老三吉良吉影大叔 他说他不行…………不能一口气搞定
    也可以一页一页翻译
  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 7
    万年老三吉良吉影大叔 他说他不行…………不能一口气搞定
    三叔试一下能否翻译下面这段
    One ambition has been my driving force during these last few years to spread abroad to a friendly
    audience the results obtained in following out my ideal, The Practice of Aviation. 
     In 1928, following my experiments, in which I was beginning to obtain a few real results, I
    decided to sound public opinion in order to gauge the volume of an interest that I suspected, in a
    confused way, must spread. 
     I wrote a few articles in the papers, and then a book in which I explained how, with only small
    financial means, and but a little knowledge, I had with my own hands built my small plane. 
     This book, in a determined amateur way, I produced myself. Each page was written and drawn by
    my pen, and then photographed. These negatives, assembled on boards in a certain order, I
    reproduced on zinc by the lithographic process of "offset." A friendly editor loaned the printing
    machine and the sheets were finally bound in a colored cover of my own design. 
     Incredulously my friends saw a small trial edition appear in this way. "It won't sell," they said. "To
    build an aeroplane oneself, without special tools, without experience; it is not possible. Even if
    something resembling an aeroplane were made, who would risk themselves in it?" Well, what
    happened? 
     This edition vanished in eight days. A second edition, quite large this time, was sold out in a year,
    without other publicity than a small notice renewed from time to time in a single periodical. After
    three years, although the last copy has been gone some time, I am still receiving orders for it. 
     The movement has started. The great family is everywhere. I feel myself carried on the strong
    shoulders of a multitude of friends. 
    The results obtained, the evolution of the movement, the progress made following trials in the air,
    the correspondence from my readers (which keeps me fully occupied) guarantee that from all this
    something must come. Thus, I have been working on the material for a new edition for three years. 
     The volume is substantial. The old arrangement, the work of an amateur will no longer do. This
    time it's a book a real book which is needed, presented in accordance with the resources of modern
    printing. Will it cost more? It doesn't matter. I am not a paper merchant. In order to be read, I
    must keep within the reach of the average reader, guided by, the very stout conviction that
    something must come of it. 
     The theme is large. It takes many words to evolve ideas. I admit humbly that I have only a clumsy
    vocabulary, where the "whichs," the "whos," the"hows," and the " becauses " lead the reader a dance
    to the detriment of clearness of style. What would you? my eloquence is of the common type and my
    pen runs its little course. These few years of solitary camping have not helped to give it grace and
    distinction. If you follow me to the end you will manage to understand me all right. I ask for no
    more. 
     I only wish to have your confidence. Believe what I am saying. This book is not a love romance of a
    naughty little girl. It is real. It has been lived. It has been suffered. You will have no need of
    queries. I have dotted the "I" of all which concerns myself, and my reputation may suffer. I will be
    accused of a swollen head but I have got it off my chest.
  • 四级用户 Kello 4月前
    0 8

    或者试试 DeepL 的文档翻译?虽然可能需要开个会员。

  • 四级用户 苏姿丰 4月前
    0 9
    RPCS3 三叔试一下能否翻译下面这段 One ambition has been my driving force during these last few years to spread abroad t ...
    在过去的几年里,我的一个雄心壮志就是将我的理想“航空实践”所取得的成果传播到国外,传播给友好的观众。 1928 年,在我开始获得一些实际结果的实验​​之后,我决定听取公众意见,以衡量我怀疑的某种兴趣的规模,这种兴趣一定会以一种混乱的方式传播。我在报纸上写了几篇文章,然后写了一本书,在书中我解释了如何仅凭少量资金和一点知识,用自己的双手建造了我的小型飞机。这本书是我以一种业余的方式自己编写的。每一页都是我用笔写、画的,然后拍照。这些底片按照一定的顺序组装在板上,我通过“胶印”平版印刷工艺在锌上复制。一位友好的编辑借了印刷机,最后将纸张装订成我自己设计的彩色封面。令人难以置信的是,我的朋友们看到一个小试用版就这样出现了。 “它卖不出去,”他们说。 “自己造一架飞机,没有特殊工具,没有经验;这是不可能的。即使制造出类似飞机的东西,谁会冒险去做呢?”嗯,发生了什么事?这个版本在八天内就消失了。这次的第二版相当大,一年之内就卖光了,除了在单一期刊上不时更新的小通知外,没有任何其他宣传。三年后,虽然最后一本已经消失了一段时间,但我仍然收到它的订单。运动已经开始。伟大的家庭无处不在。我感到自己被众多朋友坚强的肩膀支撑着。所获得的结果、运动的演变、空中试验所取得的进展、读者的来信(这让我忙得不可开交)保证了所有这些一定会有所结果。因此,我花了三年的时间来准备新版本的材料。体积很大。旧的安排,业余爱好者的工作将不再适用。这次是一本书,一本真正需要的书,按照现代印刷的资源呈现。会花费更多吗?没关系。我不是纸商。为了被阅读,我必须保持在普通读者的范围内,并以坚定的信念为指导,即一定会有所收获。主题很大。需要很多言语才能形成想法。我谦虚地承认,我的词汇很笨拙,其中“哪个”、“谁”、“如何”和“因为”引导读者跳舞,损害了风格的清晰度。你会怎么?我的口才属于一般人,我的笔力也很有限。这几年的孤独露营并没有给它带来优雅和声望。如果你跟着我走到最后,你就会明白我的意思。我不再要求更多。我只希望得到你的信任。相信我所说的。这本书不是一个顽皮小女孩的爱情故事。是真的。它已经被生活过。它已经受苦了。您无需询问。我已经把所有与我自己有关的“我”都点缀了,我的名誉可能会受到损害。我会被指责为头肿,但我已经把它从心里吐出来了。
  • 七级用户 miku233 4月前
    0 10
    RPCS3 三叔试一下能否翻译下面这段 One ambition has been my driving force during these last few years to spread abroad t ...
    在这些年里,我一直秉持着一个雄心,这成为我推动力量的源泉,就是向一个友好的观众传达我在实践航空领域所取得的成果。在1928年,经过我的实验,我开始获得一些真实的结果,于是我决定借助公众舆论来评估我曾以一种混乱的方式怀疑其传播的兴趣的规模。

    我在报纸上写了一些文章,接着写了一本书,在书中我解释了如何只用有限的财务资源和有限的知识,仅仅依靠自己的双手建造了我的小飞机。这本书,以一种坚定的业余方式,我亲自制作。每一页都由我的笔写和绘制,然后进行拍照。这些底片按照一定的顺序装配在板上,我通过“胶印”这一平版印刷过程将其复制到锌上。一位友好的编辑借给了印刷机器,最终这些页面在我自己设计的有色封面下被装订成册。

    令人难以置信的是,我的朋友们见到了这样一版小试水的出版物。“它不会卖的,”他们说。“自己建造一架飞机,没有特殊的工具,没有经验;这是不可能的。即使制造出类似飞机的东西,谁会冒险乘坐呢?”那么,究竟发生了什么呢?

    这版书在八天内销售一空。第二版,这次规模相当大,一年内就售罄了,没有其他宣传,只有不时在某一期刊中更新的小广告。三年后,尽管最后一本已经一段时间没了,我仍然在接到订单。

    运动已经开始。这个庞大的家庭无处不在。我感到自己被众多朋友的坚实肩膀所支持。

    取得的成果,运动的发展,经过空中试验的进展,以及我读者来信的通讯(这让我充实而繁忙),都保证了从这一切中必然会有所收获。因此,我已经花了三年的时间准备新版本的材料。

    这是一部实质性的卷册。那种业余的安排已经不再适用。这一次需要一本真正的书,按照现代印刷技术的资源来呈现。它会更昂贵吗?没关系。我不是纸张商人。为了能够被阅读,我必须保持在普通读者的范围内,并坚信一定会有所收获。

    这个主题很大。发展思想需要很多词语。我承认我只有一个笨拙的词汇,其中“哪个”,“谁”,“怎么”和“因为”等,导致读者在风格清晰性方面产生了困扰。你会怎么样呢?我的雄辩是属于普通类型的,我的笔走自己的小道。这几年的独自露营并没有帮助它变得更加优雅和有区别。如果你能一直跟到最后,你就能成功地理解我。我不要求更多。

    我只希望得到你的信任。请相信我所说的。这本书不是一个淘气小女孩的爱情小说。它是真实的。它已经被生活过。它已经被承受过。你不需要提出质疑。我已经将关于自己的所有事情点明了,“我”的句号已经打好,这可能会对我的声誉造成一些影响。我可能会被指责自大,但我已经将这些话说出了我的心中。
  • 三级用户 Siale 4月前
    0 11
    看的头疼
  • 四级用户 苏姿丰 4月前
    0 12
    RPCS3 三叔试一下能否翻译下面这段 One ambition has been my driving force during these last few years to spread abroad t ...
    谷歌翻译的
  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 13
    苏姿丰 谷歌翻译的
    感谢苏妈
  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 14
    miku233 在这些年里,我一直秉持着一个雄心,这成为我推动力量的源泉,就是向一个友好的观众传达我在实践航空领域所取得的成果。在1928年,经过我的实验,我开始获得一些真实的结果,于是我决定借助公众舆论来评估我曾以 ...
    感谢miku老板
  • 四级用户 苏姿丰 4月前
    0 15
    miku233 在这些年里,我一直秉持着一个雄心,这成为我推动力量的源泉,就是向一个友好的观众传达我在实践航空领域所取得的成果。在1928年,经过我的实验,我开始获得一些真实的结果,于是我决定借助公众舆论来评估我曾以 ...
    还是gpt翻译的更好
  • 五级用户 xlent 4月前
    0 16
    gpt4 preview上下文大约12.8w tokens,一般来说一个汉字两个token,然后还要考虑效果,一般建议不要用到80%以上,而且这个是上下文,也就是输入+输出,就可以自己算下了,而且钱不少
    如果要看质量的话,可以试试deepl,甚至m$翻译,我觉得都比google强
  • 四级用户 万年老三吉良吉影大叔 4月前
    0 17
    我这个是免费的gtp3.5。
    miku大佬的是睾贵的4.0吧?看起来更牛逼来着。


    在过去的几年中,有一个雄心一直是我的推动力,那就是向友好的观众传播我在实践中所得到的飞行实践的结果。

    1928年,在我进行实验并开始取得一些真实成果后,我决定征求公众意见,以衡量我模糊地怀疑的、可能会传播的兴趣的程度。

    我在报纸上写了几篇文章,然后写了一本书,其中我解释了如何只用有限的财力和一点点知识,亲手建造了我的小飞机。

    这本书,我以坚定的业余方式自己制作。每一页都是用我的钢笔写成并绘制的,然后拍摄成底片。这些底片按照一定的顺序组装在板上,我通过"胶印"石版印刷的方法复制到锌上。一位友好的编辑借给了印刷机,最终的书页以我设计的彩色封面装订。

    令人难以置信的是,我的朋友们看到了这样一本小试版的问世。 "不会卖的," 他们说。 "没有特殊工具,没有经验地自己建造飞机是不可能的。即使制造出类似飞机的东西,谁会冒险亲自试飞呢?" 那么,发生了什么?

    这个版本在八天内销售一空。第二版,这次相当庞大,一年内售罄,除了一个时期刊上定期更新的小广告外,没有其他宣传。三年过去了,尽管最后一本已经卖光,我仍然收到订单。

    这个运动已经开始。这个伟大的大家庭无处不在。我感到自己被一群朋友的坚强肩膀所支撑。

    取得的成果、运动的演变、通过空中试验取得的进展,以及我的读者来信(这让我忙碌不堪)都保证了从这一切中一定会有所收获。因此,我已经花了三年的时间准备新版的素材。

    这是一部庞大的卷子。老的安排,业余爱好者的作品将不再适用。这一次需要一本真正的书,根据现代印刷的资源呈现。会更贵吗?没关系。我不是纸商。为了被阅读,我必须让普通读者能够买得起,我有着非常坚定的信念,即一定会有所收获。

    主题很大。需要很多言辞来发展思想。我谦卑地承认我只有一个笨拙的词汇,其中的“哪个”、“谁”、“如何”和“因为”让读者在风格的清晰度上受损。你会说什么呢?我的雄辩是普通类型,我的笔走过它的小路。这几年的独自露营并没有帮助它变得优雅和独特。如果你一直跟随我到底,你将能够理解我。我不求更多。

    我只希望得到你的信任。相信我所说的。这本书不是一个淘气的小女孩的爱情浪漫故事。它是真实的。它已经被生活过。它已经被承受过。你不需要提出疑问。我已经点缀了所有关于我自己的“我”,我的声誉可能会受到影响。我可能会被指责为自负,但我已经将它说出口。
  • 七级用户 RPCS3 4月前
    0 18
    万年老三吉良吉影大叔 我这个是免费的gtp3.5。 miku大佬的是睾贵的4.0吧?看起来更牛逼来着。 在过去的几年中,有一个雄心一直是我的推动力,那就是向友好的观众传播我在实践中所得到的飞行实践的结果。 ...
    感谢三叔,免费也挺好的
    • 老男人游戏网配套论坛
      19
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。