由隔壁讨论日语想到的,我看中文视频非常依赖中文字幕,不知道大家是不是这样。【更新网上解释】

五级用户 warlockom 2023-1-19 2439


上一篇:聚焦三农,探讨乡村发展规划与未来
下一篇:天马g要来了,容量3t
最新回复 (25)
  • 五级用户 高木同学 2023-1-19
    0 21
    确实很容易听错,我也有同感,不过这也和演员/配音演员有一定关系,有些专业能力比较好的说的词就很难听错
  • 五级用户 lanshan 2023-1-19
    0 22
    +1  没字幕看着不舒服
  • 四级用户 狼牙土豆终结者 2023-1-19
    0 23
    我觉得这就是个习惯问题,就拿游戏来说,除了国产游戏其他游戏很少有中配的,这就导致大家看字幕成了一种习惯,久而久之没字幕看就难受了,我刚开始玩光环的时候也有这种感觉(游戏有中配除了过场其他地方很少有字幕),但玩多了就习惯了很少漏听听错啥的(游戏是台配的有些地方说的不知道是方言还是啥的听错也没辙)
  • 四级用户 狼牙土豆终结者 2023-1-19
    0 24
    各种视频也这样,只有对方说的是普通话,就算有口音基本也不会听错漏听啥的,只有听中文流行歌曲的时候由于很多唱歌的不知道是口齿不清晰还是就要那效果,反正经常听错,甚至有时歌词和唱的根本对不上,也不知道是故意唱错的还是咋滴
  • 五级用户 panndora 2023-1-19
    0 25
    以前没字幕无所谓,但是自从习惯看倍速视频了,没字幕反而不习惯了。
    所以我自己做视频,都加字幕。
  • 三级用户 aaa69532 2023-1-20
    0 26
    老译制片根本不用看字幕,还是现在的台词功底不行,咬字不清晰
    • 老男人游戏网配套论坛
      27
        立即登录 立即注册
发新帖
本论坛禁止发布SWITCH和PS4相关资源,若有其他侵权内容,请致邮3360342659#qq.com(#替换成@)删除。